Форум в Израиле - общение без границ
Последние темы
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 5, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 5 Нет
Больше всего посетителей (160) здесь было Пн Июл 31, 2017 11:57 pm
Авторские права
В публикуемых материалах с других сайтов указывается ссылка на источник. Если вы не обнаружили ссылку, сообщите нам и мы исправим ситуацию: поставим ссылку или удалим текст. E-mail: forum.lilah@gmail.comАвторские права
В публикуемых материалах с других сайтов указывается ссылка на источник. Если вы не обнаружили ссылку, сообщите нам и мы исправим ситуацию: поставим ссылку или удалим текст. E-mail: forum.lilah@gmail.comЧто читаем сейчас?
+18
Елена
Ведьма
Улыбка
Клава
Боцман
Сан Cаныч
Ashnar Lynx
Кер
Анатолий
Dubi47
Барбацуца
ruvim
ДжиПи
valery68
Грета
Настюха
Леопольд
ЛилАх
Участников: 22
Форум Lilah :: ДОМ :: Библиотека
Страница 4 из 8
Страница 4 из 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: Что читаем сейчас?
Я не могу долго читать с экрана - глаза! Я и Гретину статью про корабелов читал в 2 или 3 приёма. А принтер мой неЛилАх пишет:А в интернете нету?
запускается, да и себе дороже целую книгу распечатать! На чернилах прогоришь!
ruvim- Модератор-Химик
За принципиальность - Регистрация : 2008-01-28
Кол-во сообщений : 2393
Откуда: : Израиль
Работа/Хобби : нет
Re: Что читаем сейчас?
А есть аудиопрослушиватели какие-то... Прямо на сайтах библиотек.ruvim2 пишет:Я не могу долго читать с экрана - глаза! Я и Гретину статью про корабелов читал в 2 или 3 приёма. А принтер мой неЛилАх пишет:А в интернете нету?
запускается, да и себе дороже целую книгу распечатать! На чернилах прогоришь!
Re: Что читаем сейчас?
Аудиокниг выпускается очень мало, гл. обр. для слепых, книги, конечно, не самые популярные. Д.Рубину среди этихЛилАх пишет:[А есть аудиопрослушиватели какие-то... Прямо на сайтах библиотек].
книг, конечно, не найдёшь! Обманываю: сейчас передали объявление магазина - предлагается аудиокнига "Высокая вода венецианцев" Д.Рубиной, но этой книге уже 3-4 года.
А что такое аудиопрослушиватели? Обычную книгу в него не заведёшь ИМХО.
Последний раз редактировалось: ruvim2 (Сб Апр 26, 2008 3:51 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
ruvim- Модератор-Химик
За принципиальность - Регистрация : 2008-01-28
Кол-во сообщений : 2393
Откуда: : Израиль
Работа/Хобби : нет
Re: Что читаем сейчас?
Я не знаю, просто видела, как люди слушают, не вставая с кровати. Могу спросить.
Re: Что читаем сейчас?
ruvim2 пишет:Очень хочется прочитать последние 2 книги Дины Рубиной "Цыганка" и "Почерк Леонардо"
Рувим, читай рассказ Рубиной "Цыганка" http://www.booknik.ru/publications/?id=24048 здесь. Я его по твоей наводке нашла и сама с удовольствием прочитала...он короткий!
Гость- Гость
Re: Что читаем сейчас?
Рувим! Вот Вам ссылка на форум города Николаев. Там есть раздел БИБЛИОТЕКА и много аудиокниг. Можно оставить запрос и мальчики постараются найти. Единственное но.. для скачивания нужно, кажется 5 постов. Но это можно решить элементарно. Я Вам дам пароль от своего ника на этом форуме. Если надо будете входить по нему. У меня там никакой секретной информации не содержится. Разве что объяснения в любви в личку!
http://www.zaza.net.ua/forum/forumdisplay.php?f=8
http://www.zaza.net.ua/forum/forumdisplay.php?f=8
Грета- ВЕДЬМОЧКА
За жизнь! - Регистрация : 2008-01-24
Кол-во сообщений : 2852
Откуда: : Украина, Николаев
Работа/Хобби : домохозяйка
Re: Что читаем сейчас?
Спасибо, Бабайка! Прочёл и "Цыганку", и "Почерк Леонардо" (на том же сайте). Это лишь отдельные рассказы из книгБабайка пишет:
[Рувим, читай рассказ Рубиной "Цыганка" http://www.booknik.ru/publications/?id=24048 здесь. Я его по твоей наводке нашла и сама с удовольствием прочитала...он короткий! ]
Д.Рубиной. А вот её портрет в молодости
Грета! Спасибо за предложение, но пока не надо Я уже состою в нескольких больших московских библиотечных сайтах.
Аудиокниг среди Н О В Ы Х изданий не бывает - я в этом уверен!
ruvim- Модератор-Химик
За принципиальность - Регистрация : 2008-01-28
Кол-во сообщений : 2393
Откуда: : Израиль
Работа/Хобби : нет
Re: Что читаем сейчас?
ruvim2 пишет:
Спасибо, Бабайка! Прочёл и "Цыганку", и "Почерк Леонардо" (на том же сайте). Это лишь отдельные рассказы из книг
Д.Рубиной.
Я Рубину люблю больше Улицкой...Кстати, она к нам приезжала, была встреча. И ещё - она дружит с моими харьковскими друзьями, они живут в Марбурге.
Гость- Гость
Re: Что читаем сейчас?
Я тоже! Вот её портрет 2 года назад (справа - моя супруга) (снято в Литве).Бабайка пишет:
[Я Рубину люблю больше Улицкой...]
ruvim- Модератор-Химик
За принципиальность - Регистрация : 2008-01-28
Кол-во сообщений : 2393
Откуда: : Израиль
Работа/Хобби : нет
Re: Что читаем сейчас?
Решила в третий раз перечитать лучший, на мой взгляд, роман Улицкой "Медея и ее дети"...потрясающее впечатление!
Какой язык, какие акварельные краски в описании Крыма. Как на рисунках Волошина...
Какой язык, какие акварельные краски в описании Крыма. Как на рисунках Волошина...
Гость- Гость
Re: Что читаем сейчас?
Согласен на 100% - "Медея" самое удачное, "Шурик" - самое неудачное!Бабайка пишет:Решила в третий раз перечитать лучший, на мой взгляд, роман Улицкой "Медея и ее дети"...потрясающее впечатление!
Какой язык, какие акварельные краски в описании Крыма. Как на рисунках Волошина...
А я взялся за Стругацких. У меня их 13 томов (или 14?), всё откладывал: не успеваю, мол, одну еженедельную газету
прочесть! Но теперь думаю - до Стругацких ведь очередь вообще может не дойти!! Жизнь коротка, моментом в море! Сейчас читаю "Обитаемый остров" - наивно немного, надо вчитаться! Теперь уже так не пишут - теперь Пелевин!!
Бабайка! Очень рекомендую израильского писателя (его много издают в Москве в отличном переводе Нудельмана) -
МЕИР ШАЛЕВ. Начни с "В доме своём, в пустыне...". Я гарантирую! Если книгу трудно достать, возьми в б-ке журнал
"Иностранная литература" № 7 за 2004 г. - там главы из этого романа, ты сразу влюбишься в Шалева (ему 55 лет!).
ruvim- Модератор-Химик
За принципиальность - Регистрация : 2008-01-28
Кол-во сообщений : 2393
Откуда: : Израиль
Работа/Хобби : нет
Re: Что читаем сейчас?
ruvim2 пишет:
Бабайка! Очень рекомендую израильского писателя (его много издают в Москве в отличном переводе Нудельмана) -
МЕИР ШАЛЕВ. Начни с "В доме своём, в пустыне...". Я гарантирую! Если книгу трудно достать, возьми в б-ке журнал
"Иностранная литература" № 7 за 2004 г. - там главы из этого романа, ты сразу влюбишься в Шалева (ему 55 лет!).
Непременно прочитаю Меира Шалева, спасибо!
Поищу в интернете, или в библиотеке еврейской общины спрошу. У нас хорошая библиотека...
Стругацкие и у меня дома есть.
А ещё есть три тома "Время учеников" - это молодые фантасты написали продолжения повестей и романов Стругацких (с их разрешения)- есть очень даже неплохие...
Гость- Гость
Re: Что читаем сейчас?
Последние дни читаю только повестки из суда за админнарушения на дороге. Дофига я за три месяца оказывается накатал их....Бабайка пишет:[
Стругацкие и у меня дома есть.
:
Леопольд- Собеседник
- Регистрация : 2008-01-24
Кол-во сообщений : 5589
Возраст : 67
Откуда: : Украина. эпиЦентр.
Re: Что читаем сейчас?
Зато вспомнить о чем будет!
Не тушуйся, у нас вся страна в повестках и ничего!
Не тушуйся, у нас вся страна в повестках и ничего!
Re: Что читаем сейчас?
А я уже где-то в шестой раз перечитываю "Хакеров" Стивена Леви. Кстати, отличная книга - это американский "Понедельник начинается в субботу", только основанный на реальных фактах.
Ashnar Lynx- Собеседник
- Регистрация : 2008-05-16
Кол-во сообщений : 66
Возраст : 43
Откуда: : Україна, м. Вінниця
Работа/Хобби : Програмування, Історія, Культурологія
Re: Что читаем сейчас?
И сразу ссылку, ладно?Ashnar Lynx пишет:А я уже где-то в шестой раз перечитываю "Хакеров" Стивена Леви. Кстати, отличная книга - это американский "Понедельник начинается в субботу", только основанный на реальных фактах.
Чтоб можно было с легкостью и без ошибки глянуть?
Re: Что читаем сейчас?
Вообще-то у меня она в бумажном виде еще со времен оных (самиздата, в смысле). Вот, нашел что поближе.ЛилАх пишет:И сразу ссылку, ладно?Ashnar Lynx пишет:А я уже где-то в шестой раз перечитываю "Хакеров" Стивена Леви. Кстати, отличная книга - это американский "Понедельник начинается в субботу", только основанный на реальных фактах.
Чтоб можно было с легкостью и без ошибки глянуть?
http://www.proklondike.com/contentview.php?content=147
Ashnar Lynx- Собеседник
- Регистрация : 2008-05-16
Кол-во сообщений : 66
Возраст : 43
Откуда: : Україна, м. Вінниця
Работа/Хобби : Програмування, Історія, Культурологія
Re: Что читаем сейчас?
О! А у нас еще письма из банка о превышении кредита.Леопольд пишет: Последние дни читаю только повестки из суда за админнарушения на дороге. Дофига я за три месяца оказывается накатал их....
Re: Что читаем сейчас?
Вот тут можно почитать не скачивая:Ashnar Lynx пишет:Вообще-то у меня она в бумажном виде еще со времен оных (самиздата, в смысле). Вот, нашел что поближе.
http://www.proklondike.com/contentview.php?content=147
http://books.prometey.org/read/l4/1656.html
Re: Что читаем сейчас?
Я вот последнее время перечитываю Сергея Садова "Дело о неприкаянной душе" http://bookz.ru/book.php?id=36533&n=1&p_count=29&g=fiction&f=5c83efa32b9af83e&b_name=%C4%E5%EB%EE%20%EE%20%ED%E5%EF%F0%E8%EA%E0%FF%ED%ED%EE%E9%20%E4%F3%F8%E5&a_name=%D1%E5%F0%E3%E5%E9%20%D1%E0%E4%EE%E2&a_id=sergei-sadov Легко и интересно без раздумий и переживаний. Очень интересные сведения о чертях,ангелах,и людях
valery68- Собеседник
За интеллигентность - Регистрация : 2008-01-25
Кол-во сообщений : 441
Откуда: : Afula, Israel
Под именем Шекспира скрывалась еврейская женщина?
Шекспиролог-любитель Джон Хадсон не первый сомневается, что актер Уильям Шекспир был автором знаменитого корпуса произведений, приписываемых ему, но он первым предположил, что истинным автором является еврейская женщина по имени Амелия Бассано Ланьер.
Крещеные итальянские евреи Бассано жили в Лондоне, и Амелия Бассано была первой женщиной, опубликовавшей книгу стихов «Славься, Б-же, царь Иудейский» в 1611 году. Она же является предполагаемой «темной дамой» шекспировских сонетов.
Хадсон считает, что именно она – подлинный автор этих сонетов. Он настолько убежден в авторстве Бассано, что создал театральную труппу «Актеры темной леди», чтобы с помощью театральных постановок показать, кто был истинным автором.
Теория основывается на обстоятельствах жизни Бассано, которые, по убеждению Хадсона, гораздо больше вписываются в канву «шекспировских работ», чем обстоятельства самого Уильяма Шекспира. Хадсон выявил технические совпадения между языком поэзии самой Бассано и так называемым «шекспировским стихом». Он даже выявил в тексте интересную информацию – еврейские аллегории и статистически важное число упоминаний различных имен Амелии Бассано Ланьер в драмах, что, как говорит он, указывает на то, что она является единственным убедительным кандидатом на авторство шекспировских пьес. (Для дополнительной информации см. сайт www.darkladyplayers.com.)
Хадсон ни в коем случае не является шарлатаном. Он обладает дипломами различных престижных академических институтов, и в сферу его научных интересов входят Шекспир, теория драматургии, социология и антропология. Свою научную карьеру Хадсон посвятил когнитивной науке, реконструируя индустрию коммуникаций и изобретая новые индустриальные модели, - именно то, что он делает сейчас с Шекспиром.
Ребекка Хоних Фридман ( jewess.canonist.com ), недавно вступила в диалог с Хадсоном.
Р.Ф.: По вашему мнению, это величайшая литературная подделка всех времен и народов, или худший пример похищения мужчиной женской славы?
Д.Х.: Я не считаю это подделкой. Она прибегла к этой тактике, чтобы опубликовать свои работы, как делали многие женщины, публикуя свои труды под мужскими именами. В елизаветинском Лондоне женщины вообще не могли писать оригинальные литературные произведения, не говоря уже о пьесах, поэтому иного выхода у нее не было.
Р.Ф.: Вы считаете это триумфом Бассано?
Д.Х.: Я всегда привожу в пример Фаросский маяк в Александрии. Чтобы его имя было известно, архитектор Сострат выбил свое имя на каменном основании маяка, затем покрыл штукатуркой с посвящением фараону. Со временем штукатурка отпала, открыв имя архитектора. Стратегия Амелии была такой же – она спряталась за абсурдным именем Уильяма Шекспира, которое теперь отпало, раскрыв истинного создателя, который стал видимым.
Р.Ф.: Насколько Бассано, крещеной еврейке и женщине, были известны еврейские тексты?
Д.Х.: Единственным известным экземпляром Талмуда в Англии того времени был Талмуд в библиотеке Вестминстерского собора. Однако Талмуду учили устно, поэтому отдельные цитаты могли передаваться таким способом. Есть несколько цитат из «Пиркей авот» (Поучений отцов), которые можно было прочитать в автономном издании на латыни, и книга Зоар.
В то время были женщины ученые, включая дальнюю родственницу Бассано: Донна Анна (Рейна) де Наси продолжала дело своей матери и поддерживала изучение Торы, а в 50 лет создала типографию в Бельведерском дворце, где с 1592 по 1599 год опубликовала несколько книг на иврите, включая аллегорическую драму и талмудический трактат.
Р.Ф.: Почему Бассано написала сонеты, посвященные себе самой, и назвала героиню «темной леди»?
Д.Х. В сонетах есть несколько голосов, и сонеты, посвященные темной леди, написаны себе самой от третьего лица, и в них описывается женщина с серыми щеками и тускло-коричневой грудью.
Р.Ф.: Нам говорили, что работы Шекспира вне времени. Но Ваша постановка «Сна в летнюю ночь» и «Как вам это понравится» делает совершенно определенную временную привязку. Не наносите ли Вы ущерба их внутреннему смыслу, даже их гению?»
Д.Х.: Некоторые режиссеры анахронистически помещают пьесы на Северный полюс, в космос или в мафиозную деревню. Следовательно, они разрушают и подавляют аллюзии, содержащиеся в пьесе, и делают их неразличимыми. Я понимаю, почему режиссеры, не понимающие пьесы, прибегают к таким ухищрениям. Но они не должны этого делать, и им следует в своих постановках раскрывать то, что автором, действительно, имелось в виду».
Р.Ф.: Многим актерам импонирует, что Шекспир тоже был актер. Изменит ли как-то общий посыл пьес тот факт, что их написала Бассано?
Д.Х.: Весь мир театр, и это особенно верно для двора Елизаветы, где придворные постоянно создавали и разыгрывали метатеатральные драмы, чтобы убедить королеву поступить так или иначе. Именно так автор усвоил его или ее в высочайшей степени развитое чувство театра, и как крещеной еврейке из среды марранов в христианском обществе, ей приходилось играть каждое мгновение.
Р.Ф.: Ваша теория добавляет новый слой к манипуляции гендерными ролями в шекспировских пьесах, не так ли?
Д.Х. Да, шекспировские пьесы являют много примеров, когда женщины выдавали себя за мужчин, и это было очень характерно для всего английского театра.
Источник: газета Haaretz
Крещеные итальянские евреи Бассано жили в Лондоне, и Амелия Бассано была первой женщиной, опубликовавшей книгу стихов «Славься, Б-же, царь Иудейский» в 1611 году. Она же является предполагаемой «темной дамой» шекспировских сонетов.
Хадсон считает, что именно она – подлинный автор этих сонетов. Он настолько убежден в авторстве Бассано, что создал театральную труппу «Актеры темной леди», чтобы с помощью театральных постановок показать, кто был истинным автором.
Теория основывается на обстоятельствах жизни Бассано, которые, по убеждению Хадсона, гораздо больше вписываются в канву «шекспировских работ», чем обстоятельства самого Уильяма Шекспира. Хадсон выявил технические совпадения между языком поэзии самой Бассано и так называемым «шекспировским стихом». Он даже выявил в тексте интересную информацию – еврейские аллегории и статистически важное число упоминаний различных имен Амелии Бассано Ланьер в драмах, что, как говорит он, указывает на то, что она является единственным убедительным кандидатом на авторство шекспировских пьес. (Для дополнительной информации см. сайт www.darkladyplayers.com.)
Хадсон ни в коем случае не является шарлатаном. Он обладает дипломами различных престижных академических институтов, и в сферу его научных интересов входят Шекспир, теория драматургии, социология и антропология. Свою научную карьеру Хадсон посвятил когнитивной науке, реконструируя индустрию коммуникаций и изобретая новые индустриальные модели, - именно то, что он делает сейчас с Шекспиром.
Ребекка Хоних Фридман ( jewess.canonist.com ), недавно вступила в диалог с Хадсоном.
Р.Ф.: По вашему мнению, это величайшая литературная подделка всех времен и народов, или худший пример похищения мужчиной женской славы?
Д.Х.: Я не считаю это подделкой. Она прибегла к этой тактике, чтобы опубликовать свои работы, как делали многие женщины, публикуя свои труды под мужскими именами. В елизаветинском Лондоне женщины вообще не могли писать оригинальные литературные произведения, не говоря уже о пьесах, поэтому иного выхода у нее не было.
Р.Ф.: Вы считаете это триумфом Бассано?
Д.Х.: Я всегда привожу в пример Фаросский маяк в Александрии. Чтобы его имя было известно, архитектор Сострат выбил свое имя на каменном основании маяка, затем покрыл штукатуркой с посвящением фараону. Со временем штукатурка отпала, открыв имя архитектора. Стратегия Амелии была такой же – она спряталась за абсурдным именем Уильяма Шекспира, которое теперь отпало, раскрыв истинного создателя, который стал видимым.
Р.Ф.: Насколько Бассано, крещеной еврейке и женщине, были известны еврейские тексты?
Д.Х.: Единственным известным экземпляром Талмуда в Англии того времени был Талмуд в библиотеке Вестминстерского собора. Однако Талмуду учили устно, поэтому отдельные цитаты могли передаваться таким способом. Есть несколько цитат из «Пиркей авот» (Поучений отцов), которые можно было прочитать в автономном издании на латыни, и книга Зоар.
В то время были женщины ученые, включая дальнюю родственницу Бассано: Донна Анна (Рейна) де Наси продолжала дело своей матери и поддерживала изучение Торы, а в 50 лет создала типографию в Бельведерском дворце, где с 1592 по 1599 год опубликовала несколько книг на иврите, включая аллегорическую драму и талмудический трактат.
Р.Ф.: Почему Бассано написала сонеты, посвященные себе самой, и назвала героиню «темной леди»?
Д.Х. В сонетах есть несколько голосов, и сонеты, посвященные темной леди, написаны себе самой от третьего лица, и в них описывается женщина с серыми щеками и тускло-коричневой грудью.
Р.Ф.: Нам говорили, что работы Шекспира вне времени. Но Ваша постановка «Сна в летнюю ночь» и «Как вам это понравится» делает совершенно определенную временную привязку. Не наносите ли Вы ущерба их внутреннему смыслу, даже их гению?»
Д.Х.: Некоторые режиссеры анахронистически помещают пьесы на Северный полюс, в космос или в мафиозную деревню. Следовательно, они разрушают и подавляют аллюзии, содержащиеся в пьесе, и делают их неразличимыми. Я понимаю, почему режиссеры, не понимающие пьесы, прибегают к таким ухищрениям. Но они не должны этого делать, и им следует в своих постановках раскрывать то, что автором, действительно, имелось в виду».
Р.Ф.: Многим актерам импонирует, что Шекспир тоже был актер. Изменит ли как-то общий посыл пьес тот факт, что их написала Бассано?
Д.Х.: Весь мир театр, и это особенно верно для двора Елизаветы, где придворные постоянно создавали и разыгрывали метатеатральные драмы, чтобы убедить королеву поступить так или иначе. Именно так автор усвоил его или ее в высочайшей степени развитое чувство театра, и как крещеной еврейке из среды марранов в христианском обществе, ей приходилось играть каждое мгновение.
Р.Ф.: Ваша теория добавляет новый слой к манипуляции гендерными ролями в шекспировских пьесах, не так ли?
Д.Х. Да, шекспировские пьесы являют много примеров, когда женщины выдавали себя за мужчин, и это было очень характерно для всего английского театра.
Источник: газета Haaretz
Re: Что читаем сейчас?
Скажу больше. Есть сомнения в существоваеии Шекспира как человека. Завтра постараюсь цитаты из книги вставить с фактами...Сан Cаныч пишет:Шекспиролог-любитель Джон Хадсон не первый сомневается, что актер Уильям Шекспир был автором знаменитого корпуса произведений, приписываемых ему,
Леопольд- Собеседник
- Регистрация : 2008-01-24
Кол-во сообщений : 5589
Возраст : 67
Откуда: : Украина. эпиЦентр.
Re: Что читаем сейчас?
Читаем... Что мы там читаем?
Интересную книгу читаем. Что еще на вахте делать?
Называется "Грон", Роман Злотников, трилогия.
Интересную книгу читаем. Что еще на вахте делать?
Называется "Грон", Роман Злотников, трилогия.
Боцман- Собеседник
- Регистрация : 2008-05-30
Кол-во сообщений : 185
Леопольд- Собеседник
- Регистрация : 2008-01-24
Кол-во сообщений : 5589
Возраст : 67
Откуда: : Украина. эпиЦентр.
Леопольд- Собеседник
- Регистрация : 2008-01-24
Кол-во сообщений : 5589
Возраст : 67
Откуда: : Украина. эпиЦентр.
Страница 4 из 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Похожие темы
» Что читаем по философии?
» Строки любви
» Что будет с Газой: статьи, комментарии, эмоции, предложения
» Что носим сейчас?
» Беседы о вере и религиях
» Строки любви
» Что будет с Газой: статьи, комментарии, эмоции, предложения
» Что носим сейчас?
» Беседы о вере и религиях
Форум Lilah :: ДОМ :: Библиотека
Страница 4 из 8
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Ср Май 04, 2022 3:14 pm автор Сан Cаныч
» Реальность сегодня
Пн Май 02, 2022 7:20 pm автор Сан Cаныч
» Какой Израиль мы хотим?
Вт Апр 12, 2022 8:03 am автор Сан Cаныч
» Что происходит?
Чт Окт 14, 2021 2:25 pm автор Сан Cаныч
» Люди и судьбы
Пн Июн 28, 2021 3:48 pm автор Сан Cаныч
» Гаражи Хайфы и Крайот. Рекомендации и отзывы.
Пн Мар 22, 2021 10:44 am автор ЛилАх
» Коронавирус. Психологический аспект
Пн Мар 22, 2021 12:31 am автор ЛилАх
» Предостережение водителям
Ср Мар 17, 2021 8:57 pm автор Сан Cаныч
» Анекдоты здесь, заходите!
Ср Мар 17, 2021 8:17 pm автор Сан Cаныч
» Когда начинается старость?
Ср Мар 17, 2021 5:14 pm автор Сан Cаныч
» Просто стихи. Хорошие и разные.
Вт Мар 16, 2021 8:51 pm автор Сан Cаныч
» Мысли вслух...
Вс Мар 14, 2021 9:37 am автор ЛилАх
» Доброе утро и день!
Сб Дек 07, 2019 1:49 pm автор ЛилАх
» Со свиданьицем
Пн Май 14, 2018 10:46 pm автор ЛилАх
» Эмоции и настроение
Сб Янв 15, 2011 4:12 pm автор valiant
» Вопросы к христианам
Пт Мар 05, 2010 9:24 pm автор David
» * * *
Пт Янв 01, 2010 9:19 pm автор Сан Cаныч
» Женска сумочка = черная дыра))
Чт Дек 31, 2009 1:43 am автор ЛилАх
» Блинчики, оладушки и прочие вкусности.
Чт Дек 31, 2009 12:21 am автор ЛилАх
» В стиле хайку/хокку
Ср Дек 30, 2009 11:27 pm автор ФлуДива